Kultura

Knjiga “Mama ovdje ima svjetla” dokument koji će svjedočiti o Prijedoru

U Bišćanima je 20. jula ubijeno gotovo 260 civila, žena, djece, 20 maloljetnika je ubijeno taj dan

MirvetaMrkaljDurben

Do 1992. godine teško je bilo i zamisliti da ćemo jednog dana biti ubijani, istrijebljeni i protjerani od naših srpskih sugrađana – kazala je u razgovoru za Agenciju FENA Mirveta Mrkalj-Durben, autorica knjige „Mama, hier gibt es Licht“ („Mama, ovdje ima svjetla“)

Ova knjiga bit je  predstavljena ,danas, 23. aprila u Sarajevu u okviru XXVI međunarodnog sajma knjige, koji se održava od 23. do 28. aprila u Centru Skenderija.

Mirveta Mrkalj-Durben je rođena 1964. godine u Bišćanima kod Prijedora, a danas živi u Njemačkoj gdje radi kao tumač i prevoditeljica.

Autorica ističe da ovom knjigom želi da sačuva divne uspomene na dobre ljude i lijep život u Bišćanima i Prijedoru do 1992. godine.

“Istovremeno, želim sačuvati od zaborava i jedno strašno vrijeme ratnih strahota, stradanja, teških sudbina i ratnih zločina te da podstaknem i druge preživjele da krenu istim putem da bi potpuna istina izašla na svjetlo dana”, navodi autorica. Ova knjiga je, dodaje, njena dužnost, kao preživjele osobe.

“Na ovaj način ostavljam dokument za budućnost koji će svjedočiti, generacijama koje dolaze, o životu i smrti, o ljubavi i rastanku, o čežnji za nekim prošlim vremenima, o izgubljenoj sreći, o dobrim ljudima kojih više nema, o neljudima koji su počinili stravične zločine”, kaže Mrkalj-Durben.

U razgovoru za Agenciju FENA, autorica navodi da je knjigu napisala na njemačkom jeziku.

“Knjigu nisam prevodila, nego sam planirala do sljedećeg sajma knjiga izdati prošireno izdanje ove knjige na bosanskom jeziku”, kazala je Mrkalj-Durben. Podsjeća da je rođena i da je živjela u Bišćanima, u općini Prijedor.

“Do 1992. godine teško je bilo i zamisliti da ćemo jednog dana biti ubijani, istrijebljeni i protjerani od naših srpskih sugrađana. U ljeto 1992. je u Bišćanima, jednom malom selu, ubijeno 260 civila. U Prijedoru je 1992.  na zvjerski način ubijeno 3.176 Prijedorčana nesrpske nacionalnosti”, navodi Mrkalj-Durben. Po njenim riječima, samo u jednom danu je u Bišćanima ubijeno 28 civila s prezimenom Mrkalj.

“Moj muž, svekar, djever, tri strica moga muža, stričević (21 godina) i drugi članovi familije Mrkalj. Moj otac Sulejmen Kekić je ubijen u Trnopolju, do danas nisu identificirali njegovi posmrtni ostaci”, kazala je Mrkalj-Durben.

Nastavljajući svoju priču, kazuje da je nakon dvomjesečnog skrivanja i bijega s djecom stigla u Njemačku.

“Nakon dva mjeseca boravka u Njemačkoj počinjem raditi i samostalno zarađivati za naš život, bez pomoći države. Prvi posao je bio kuhinjsko osoblje. Poslije kasirka, službenik u opštini, a danas radim kao tumač i prevoditeljica”, završava svoju  priču Mirveta Mrkalj-Durben.

Predsjednik Udruženja logoraša „Prijedor 92“ Mirsad Duratović, koji će govoriti na predstavljanju knjige „Mama, hier gibt es Licht“ u Sarajevu, kazao je Agenciji FENA da je ovo priča svjedoka o događajima i vremenu koje se nikada ne smije zaboraviti.

MirvetaKnjiga

“U knjizi su u detalje oslikane pojedinosti stravičnih zločina kojima je i Mirveta svjedočila. Bila je na mjestima, vlastitim očima vidjela posljedice užasnog divljanja, i životom čuvala svoju djecu”, kazao je Duratović.

Po njegovim riječima, ovo je prva knjiga koja opisuje uopće stradanje u Bišćanima.

“U Bišćanima je 20. jula ubijeno gotovo 260 civila, žena, djece, 20 maloljetnika je ubijeno taj dan. Ovo je prva knjiga koja opisuje to stradanje i mislim da je put i putokaz svim ostalima koji su doživjeli takve ili slične stvari šta bi trebali da urade, jer sve ono što se ne zabilježi, poslije nas neće ni postojati. Dok smo mi živi, dok govorimo, ta će priča postojati. Međutim, šta će biti poslije nas? A mnogi svjedoci tih zločina nisu još smogli hrabrosti i snage, jer ipak je to ponovo proživljavanje svega toga što se desilo, a to neko ko je preživio zna da nije nimalo lako, možda i mnogo teže doživjeti to drugi put, pogotovo sada kada se ekshumiraju posmrtni ostaci žrtava iz Tomašice”, kazao je Duratović.

On navodi da je knjiga napisana na njemačkom jeziku i namijenjena je, ne samo Bosancima i Hercegovcima koji žive u tom njemačkom govornom području.

“Mi znamo šta se nama desilo, mi u suštini sad sami sebi ne trebamo pričati, jer svaka porodica je doživjela tragediju i svi smo mi svjesni tragedije koju smo doživjeli. Mi istinu treba sada da iznesemo van Prijedora i van BiH i to je Mirveta upravo uradila, napisala je knjigu na njemačkom jeziku za to njemačko govorno područje koje obuhvata jako veliki dio Evrope – Austriju, Švicarsku, Njemačku…”, kazao je Duratović u razgovoru za Fenu.

Mirveta Mrkalj-Durben je rođena 1964. u Bišćanima kod Prijedora. Danas živi u Njemačkoj gdje radi kao tumač i prevoditeljica. Angažovana je u Službi za migraciju kod Caritas Udruženja Rhein-Mosel-Ahr e.V. Član je Međunarodne organizacije za ljudska prava u Njemačkoj (IGFM).

 Fena

Leave a Reply